いちごの超韓国語勉強法TOP

韓国語の小説・エッセイに挑戦!

韓国語のマンガに慣れてきたら、簡単な小説などにも挑戦!!
語彙力の乏しさに悩んでいたら、日本語ペラペラの友達がすすめてくれました。
単語力増強のためには読みまくるしかないみたい。
これもまた、日本のエッセイが韓国語に翻訳されているのが多いので、両方買って読み合わせるのが最初はやりやすい。
普段の生活に関連した内容のエッセイが適してます。だいたい8,000~9,000WONで購入可。
インターネット小説はかなりスラングやネット用語が多いですけど日常的なんでお堅い小説を読むよりも楽しく読み進められるので私的にはオススメです。
韓国の小説って日本のと違って字が大きめです。だから見やすくて、書き込みもできるし勉強に最適!
私は一気に読もうとすると挫折するので、少しずつ気が向いた時に読んでいってます。


韓国版「ソウルで新婚生活ー新妻ヨーコちゃんの韓国暮らし」

새댁 요코짱의 한국살이 (「ソウルで新婚生活ー新妻ヨーコちゃんの韓国暮らし」の韓国版)
私が初めて読んだ韓国語のエッセイ。オンニが買って送ってくれました。韓国在住の日本人主婦が韓国での面白い経験を語ってます。
それぞれのテーマが1ページごとに書かれているので、好きなページを読めばいいし読みやすいです。かなり笑える4コマ漫画付き。

韓国語のネット小説Tokyo Love Story
Tokyo Love Story
最近、韓国の高校生が書いたインターネット小説が多数出版されています。
この本はそのうちの一つで爆発的な人気で、当時はどこも売り切れだったらしいです。友達がやっとの思いで手に入れてくれました。
日本でも日本語翻訳版が出てます。辞書には載ってない言葉だらけなので翻訳版とあわせて勉強するほうがいいかも。
ネット用語も勉強できるし、面白いです。



ドラマの小説版。原作のマンガの方がよさげですけど、大量にあるので小説版にしました。


내 이름은 김삼순
ドラマの小説版。ドラマの内容が気に入ったので現地友に送ってもらいました。

韓国語版「女が30代にやっておきたいこと」
30대 여성 , 자신의 인생을 설계하라
女が30代にやっておきたいこと 下重暁子(著)の翻訳版です。
こんな感じの女性向けのバイブルっぽいエッセイの翻訳版もたくさん売ってます。


韓国語版 WHY MEN DON'T LISTEN & WOMEN CAN'T READ MAPS

말을 듣지 않는 남자 지도를 읽지 못하는 여자
これも翻訳版。原作はあの有名なWHY MEN DON'T LISTEN & WOMEN CAN'T READ MAPS. もちろん日本語版もあります。
勉強のためにと友達が買ってくれたのだか、、これは難しくてとても読めませんー!




Copyright © 2005-2015 いちごの超韓国語勉強法 
All Rights Reserved.

韓国語の楽しい勉強法!文法や語尾、簡単な一言会話も紹介してます。